Octobre 2016

Octobre 2016

Cliquez ici pour voir la plus récente publication.

 FRISE SIMPLE VERTE

TOUS LES JOURNAUX AU FIL DU RHÔNE 

arles-gallery-journal

pour Arles Gallery.
Retrouvez ci-dessous tous les articles pour ce mois là.

separateur

 Semaine du sam 01 au vend 07 oct 2016

galerie-arles-anne-eliayan-photos

Ravie de vous retrouver encore cette semaine d’octobre pour ce 90ème numéro du petit journal de Arles Gallery. Quel choix bizarre que ces petites barres horizontales fixées contre les maisons ou les trottoirs ! Un vrai défi encore une fois. Je me suis promenée dans les vieilles rues d’Arles sans en voir beaucoup à vrai dire. Idem pour les paillassons qui semblent en sérieuse perte de vitesse, même en cherchant bien.

Ciao agli amici italiani ! il tema di questa settimana sono gli zerbini.

I am so glad to meet you again and I hope you’re well. This week, the topic is the rise and fall of boot-scrapers and doormat.

marc-venet-photo

Alors qui utilise encore ces objets au 21ème siècle ? Arles Gallery a mené l’enquête pour se retrouver déjà devant plusieurs appellations d’origines incontrôlées : décrottoir, gratte-botte, grattoirs.

rue-de-la-liberte-anne-eliayan-arles-gallery

Ces petits objets de ferronnerie, nés en même temps que les trottoirs abondaient au 19e siècle et ont été déposés petit à petit pour quasiment disparaître car ils gênaient certainement le passage des piétons ou des autos.

bernard-dupre-photo

Et quand il y en a deux ? C’est une indication quant à l’usage de ce bâtiment. Devant les maisons dont la fréquentation était importante il y en avait 2, histoire de dissuader ceux qui voulaient entrer sans attendre avec le risque de salir les sols de la maison. Si vous voyez ça dans Arles dites le moi je n’en ai pas trouvé.

bateau

What a strange choice, this topic about small horizontal bar fixed to the ground near doors !

anne-eliayan-8-rue-liberte-arles

The first print references start mid-18th century, when they are simply called scrapers. They became very useful during the 19th century and and they  almost all disappeared  without a trace.

photos-carol-martin

Foot scraper and shoe scraper are terms also used, but boot scraper is far the most common name. 

christian-falaschi-photo

Who uses boot-scrapers in the 21st century? ArlesGallery investigated this topic.

paillasson-automne

The days of iron scrapers being placed at every door are over. Gone are the days of architects and builders planning for boot scrapers !

said-fahim-photo

The finest ornamental 19th century scrapers are still there beside elegant townhouses, often embedded in the wall and remain vestiges of the past.

photo-carol-martin

What about the twins scrapers ? You can find them in front of houses where a lot of people came in the same time. Only one scraper might cause delay or compeled some to enter the building with soiled shoes. It is an indication about the use of this building : old school or ancient state-owned construction. I could’nt find in Arles.

paillasson

Si vous jouez à un jeu de mimes et que vous devez faire deviner « entrer dans une maison », vous allez vous frotter les pieds par terre comme quoi la phrase « essuies toi tes pieds avant de rentrer ! » est vraiment encore dans le rite.

pauline-eliayan-photo

If you want miming your entry at home you’ll certainly tackle your boots. In fact scrapers or doormats used to be part of the etiquette and ritual for entering houses.

paillasson-sous-echaffaudage

That’s all folks ! Ce sera tout pour aujourd’hui sur ce sujet…. Et, n’oubliez pas : même si les paillassons disparaissent, la phrase « Faites gaffe où vous mettez les pieds » reste d’actualité.

paillaisson-carol-martin-arles-photo

separateur

Bien essayé mais non.

Un chasse roue et non un gratte-pieds dans les rues piétonnes et une serpillière qui fait office de paillasson après la pluie dans une rue du vieil Arles.

chasse-roues-arles-anne-eliayan

apres-la-pluie

separateur

Lions

lion-a-velo-dans-arles

Encore un lion sur un vélo, il semblerait que ce soit le mode de transport préféré de cet animal. Alors réveillez le félin qui est en vous !

arles-st-trophime-anne-eliayan-arles-galerie

Saint Marc représenté par un lion ailé au regard humain dans Saint Trophime.

Quelque soit l’endroit où vous êtes, vous pouvez, vous aussi, envoyer un lion. J’accepte même ceux qui ne sont pas d’Arles. Each week I have to post a new lion… This week it was still in a street of Arles. If you want to post a lion found found somewhere else, it’s possible. You just have to send it to me !

separateur

Merci à La Provence

Pour le bel article qu’ils nous ont consacré ce mercredi. Les photos de cet après midi inoubliable bientôt dans le site…

article-la-provence-arles-gallery-anne-eliayan

separateurvisuel-article-pour-la-presse

On prolonge, alors, venez et revenez, parlez-en autour de vous.

Un anniversaire ? Donnez un coup de pouce à la création car elle rend le monde meilleur et plus beau. Si vous avez un cadeau à faire pourquoi ne pas choisir d’offrir une des œuvres exposées ?

Si vous êtes Chef d’une entreprise vous savez certainement qu’une déduction spéciale est prévue en votre faveur si vous achetez l’oeuvre d’un artiste vivant. Dans certaines conditions, vous pouvez déduire le prix d’acquisition de votre résultat imposable. Renseignez vous et encouragez nous.

A ce jour 21 œuvres ont déjà été vendues mais il en reste encore de nombreuses pour vous.

separateur

arles-antiquite-romanite-mythologie

Prochaine expo collective mars 2017 – Appel à projet.

À vous d’associer les mots ci-dessus à des images. Chaque mot peut être traité séparément. Entendez que vous pouvez faire des photos en dehors d’Arles et qu’elles seront étudiées au même titre que d’autres si elles respectent au moins un ou plusieurs autres mots proposés.

The topic for the next collective exhibition in march 2017 : Arles, antic, roman, Mythology. Send us your photos.

separateurIls ont participé :

Mercis à – very special thanks to  Bernard Dupré, Carol Martin, Pauline Eliayan, Jean d’Alger, Marc Venet, Christian Falaschi, Saïd Fahim.

Et toujours bien sûr pour leur participation comme leur superbe soutien…  Danièle Caron, Maryline Liozon alias Rylou, Céline Geneys, Françoise Galeron et Micheline Miro.

… à vendredi prochain ?  See you next Friday.

separateurProchain journal vendredi 14 octobre. Envoyez-moi des photos sur …

sujet

Soyez inspirés pour toute la semaine ! Be inspired.

separateurContactez moi si vous avez un sujet que vous aimeriez traiter ou voir traité. Téléphone 06 59 35 57 51 ou mail anne.eliayan@yahoo.fr

Next entry in the log on 14th october

separateur

Semaine du sam 08 au vend 14 oct 2016

galerie-arles-anne-eliayan-photos

Voilà le journal du vendredi est de retour après une semaine bien fraîche qui nous a fait ressortir nos vestes et écharpes des placards.

Il y a ceux qui veulent voir sans être vus, à eux les rideaux, et ceux qui choisissent d’envoyer un message aux passants. Ceux là mettent en scène leur fenêtre comme une ouverture universelle. Le sujet de la semaine est donc pour eux.

 Ciao agli amici italiani ! il tema di questa settimana sono le finestre.

Glad to meet you again ! This week, the topic is windows. Some of us want to see without to be seen. They use curtains. Other people want to send messages to the passers-by. Windows can become really theatres.

 buona lettura, Friendly yours, Amitiés,

photo-christian-falaschi-vue-dune-fenetre

Brainstorming

Je me suis creusée un bon moment la tête et finalement ce sujet des fenêtres, m’a amené vers les mots indiscrétion puis curiosité. I have been wracking my brain and finally this topic led me to “indiscretion” and “curiosity”.

poupee-a-sa-fenetre-photographie-arles-gallery

Pour que cette poupée à la fenêtre soit vue de la rue, sa ou son propriétaire a rajouté un miroir sur le volet. Et si on regarde bien il y a en fait 2 poupées.

marc-venet-fenetre

Etymologie

Il est toujours intéressant de comprendre d’où viennent les mots, de quoi ils sont faits. Si j’ai tout compris, le mot indiscrétion viendrait du latin « in » négation « discernere » séparer. Littéralement : ne pas savoir séparer ce qui peut être dit ou non.

rideaux-en-provence-photographie-bernard-dupre

Etymology : I love understanding the meaning and origin of words. Indicrection come from latin “indiscretio”, from “in” expressing negation and also from “discernere”, discern.

photo-xavier-wurmser

La curiosité est un vilain défaut, en anglais elle tue le chat. Curiosity killed the cat, in french it is a very bad defect. 

photographie-xavier-wurmser

Et pourtant, la curiosité est une attitude de disponibilité et d’intérêt à l’égard d’un sujet. De cette faculté découle les processus d’apprentissage et le désir d’acquérir de nouvelles capacités. Yet, Curiosity is heavily associated with all aspects of human development, in which derives the process of learning and desire to acquire knowledge and skill.

divinite-a-sa-fenetre-photographie-arles-gallery

En anglais, on dit d’une liaison secrète : a sexual indiscretion.

photo-didier-villette

Eh bien oui, ce n’est pas Arles mais cette photo -prise justement à Prague- me donne l’occasion d’un bonjour à l’École des Arts. Bonjour Prague !

statues-romaines-a-leur-fenetre-photographie-anne-eliayan

La curiosité est considérée comme positive par la science, lorsqu’elle aide à l’intelligibilité du monde. Curiosity as a behavior is attributed over millennia as the driving force which promotes not only human development, but developments in science, language, and industry.

jean-dalger-photo

Thomas d’Aquin opposait la curiosité à la studiosité, la première étant considérée comme un vice, la seconde comme une vertu. Thomas d’Acquin has confronted curiosity and studiousness, the first one was a vice and the second a virtue.

photo-carol-martin-fenetre

Picasso contemple le Rhône.

Dans une certaine mesure, le mythe d’Icare, qui se noie dans la mer Égée pour s’être trop approché du soleil, illustre les dangers d’une curiosité extrême. And what about the Flight of Icarus ? It is emblematic of an extreme curiosity inspired by the unconditional search of truth.

cage-sans-oiseaux-arles-gallery

Ce n’est pas ma faute ! C’était donc ça…Des recherches confirment qu’une augmentation de récepteurs D4 de la dopamine dans le cerveau accroît la curiosité. Not guilty! Dopamine is linked to the process of curiosity, as it is responsible for retaining information gained.photos-xavier-wurmser

That’s all folks ! Ce sera tout pour aujourd’hui avec une dernière photo dans la rue des dominicains, où c’est noël toute l’année.

arbre-de-noel-rue-des-dominicains-arles-gallery

separateur

marc-venet-rencontres-photos

Bien essayé mais c’est pas tout à fait ça.

J’ai dit fenêtre, les vitrines c’était en août…il n’y a pas si longtemps que ça !

photo

Un lieu connu ?

reflets-vitre-fondation-van-gogh-bernard-dupre

photo-laurence-battini

La photo du dessus, c’est le retour du Jedi, un remake de la guerre des étoiles, mais la galaxie c’est Arles…

separateur

La phrase de Rylou

rylou

separateur

Lions italo-croates

Voici des lions vénitiens, datant du 15e siècle, trouvés en Croatie. Quel est le rapport ? Les Vénitiens avaient en ces temps l’ambition de s’étendre… Il y en aura encore d’autres la semaine prochaine.

lion-volant-vers-la-guerre-daniele-caron

Quelque soit l’endroit où vous êtes, vous pouvez, vous aussi, envoyer un lion. J’accepte même ceux qui ne sont pas d’Arles. Each week I have to post a new lion… This week it was still in a street of Arles. If you want to post a lion found found somewhere else, it’s possible. You just have to send it to me !

lion-bagarreur-portant-le-livre-haut-daniele-caron

separateur

vg2

 On prolonge van Gogh

L’expo « les photos de van Gogh » est prolongée jusqu’à la fin de l’année.


Si vous êtes Chef d’une entreprise,
 il doit être mentionné quelque part entre deux alinéas et avec une police ridiculement petite, qu’une déduction est prévue en votre faveur lorsque vous achetez l’oeuvre d’un artiste vivant. Dans certaines conditions, vous pouvez déduire le prix d’acquisition de votre résultat imposable. Renseignez vous et encouragez nous pendant qu’on est en vie.

Un anniversaire ? Donnez un coup de pouce à la création car elle rend le monde meilleur et plus beau. Si vous avez un cadeau à faire pourquoi ne pas choisir d’offrir une des œuvres exposées ?

separateur

arles-antiquite-romanite-mythologieProchaine expo collective en mars 2017   Appel à projet.

À vous d’associer les mots ci-dessus à des images. Chaque mot peut être traité séparément. Entendez que vous pouvez faire des photos en dehors d’Arles et qu’elles seront étudiées au même titre que d’autres si elles respectent au moins un ou plusieurs autres mots proposés.

The topic for the next collective exhibition in march 2017 : Arles, antic, roman, Mythology. Send us your photos.

separateur

Ils ont participé :

Mercis à – very special thanks to  Bernard Dupré, Carol Martin, Jean d’Alger, Marc Venet, Christian Falaschi, Xavier Wurmser, Didier Villette, Laurence Battini et Léa Goldberg.

Et toujours bien sûr pour leur participation comme leur superbe soutien… Danièle Caron, Maryline Liozon alias Rylou, Céline Geneys, Françoise Galeron et Micheline Miro.

… à vendredi prochain ?  See you next Friday.

separateur

Prochain journal vendredi 21 octobre. Envoyez-moi des photos sur …sujet-topic

Soyez inspirés pour toute la semaine ! Be inspired

Bonne semaine. Have a nice week. Next entry in the log on 21th october

Contactez moi si vous avez un sujet que vous aimeriez traiter ou voir traité. Téléphone 06 59 35 57 51 ou mail anne.eliayan@yahoo.fr

separateur

Semaine du sam 15 au vend 21 oct 2016

galerie-arles-anne-eliayan-photos

Bonjour,

Les semaines d’octobre défilent vite au rythme du journal de Arles Gallery !

Nous avions déjà fait au printemps un petit voyage au pays des couleurs, celui de cette semaine complète la palette. Savez vous que l’œil humain peut distinguer jusqu’à environ 200 nuances ? Nous n’irons pas si loin au risque de transformer la newsletter en nuancier géant !

 Ciao amici italiani ! il tema di questa settimana sono i colori. Avveviamo gia fatto gironali sulle colore ma staveva qualche.

Hello dear friends ! This week, the topic is colors. Life is color. During spring i made several weeks about this but not with all colors. So it seems to me interresting to work again on this subject.

 

buona lettura, Friendly yours, Amitiés,

Anne Eliayan

separateur

cr

Groupe éditorial et reporters : Bernard Dupré, Céline Geneys, Carol Martin, Jean d’Alger, Françoise Galeron, Christian Falaschi, Didier Villette (DV Numerike), Xavier Wurmser, Saïd Fahim, Fabrice Fischer.

Rédacteurs et traducteurs : Danièle Caron, Christian Pic, Maryline Liozon alias Rylou, Micheline Miro.

separateur

annivUn anniversaire ? Sortez des sentiers battus. Un cadeau inattendu, intelligent qui sera aussi un choix personnel et engagé. Vous savez où le trouver ? 8 rue de la Liberté.

L’expo « les photos de van Gogh » est prolongée jusqu’à la fin de l’année, à moins qu’on ait déplacé la date sans me le dire, cette période englobe également noël.

vg2 artistes-vivants

separateur

photo-carol-martin

Noir/Black

Power, sexuality, sophistication, elegance, sadness. Pouvoir, sexualité, sophistication, le noir, couleur de l’élégance et du chic.

Jusqu’à la fin du moyen âge le noir est peu présent car on ne sais pas trop le fabriquer. Ce sont pour la plupart des résidus de fumée qui ne sont ni denses ni stables. Les teinturiers italiens du 14e siècle réalisent des progrès sur les textiles car la religion  a déclaré la guerre aux tons vifs et prône l’austérité. Le noir devient alors une couleur à la mode. Chez les religieux mais aussi chez les princes. Luther comme Charles Quint seront représentés vêtus de noir.

Le noir des tenues de gala est l’héritier du noir des princes de la Renaissance. C’est aussi à cette période que le couple noir blanc se crée. L’obscurité et la lumière. Jusque à cette époque, on oppose plutôt au noir la couleur rouge.

Until the end of the middle ages, black as a color is not represented , just  because painters do not know how to do  it. Smoke residues stand for black, but they are neither dense nor stable. Italians in the 14th century found how to do it with textiles.  At the same time, religion had declared war on bright colors and advocated austerity. Black thus became a fashionable “color” for religious people but also for princes. Luther as well as Charles V will be represented dressed in black.

Nowadays gala black outfits are heirs  to the costumes of the black princes of the Renaissance. It is also during this period that the white-black couple is created. Symbol both of darkness and light. 

said-fahim

Et le noir comme un sabre planté
Dans un silence un peu feutré
De sang et d’eau mélangerait
Le jour par la nuit supplanté.

Christian Pic

And black as a planted sword
In veiled silence
Blood and water would mix
Day by night superseded

separateur

carol-martin

Blanc/White

Les racines symboliques du blanc : l’innocence la pureté sont presque universelles et viennent de la nuit des temps. Notre époque y a rajouté des symboles comme celui du froid mais il reste assez inchangé par rapport au symbolisme antique. White as a symbol of purity and innocence is almost universal, but our times have added to it  winter, cold, snow, and lack, also. Le blanc est aussi associé au manque : une page blanche, une nuit blanche, un chèque en blanc ou « j’ai un blanc !  »

separateur

celine-geneys
ateliers-chaudronnerie-bernard-dupre-arles

Doré/Golden

Le doré est il une couleur ? On a envie de dire que oui certainement quand on voit comme certains en jouent. Is golden a color ? One would agree to say yes, when seen how some artists can play with it.

bernard-dupre-photo

separateur

Gris/Grey

Le gris renvoie à la sagesse et à l’intelligence : les cheveux gris, la matière grise mais aussi à la modestie, la dignité, la maturité, le calme. Grey refers to   intelligence, grey hair and  dignity, maturity and calm, Silver symbolizes calm.

dv-numerike

Blanc sur blanc
Noir sur noir
Et le gris qui fuit
De peur qu’on ne le blesse

Christian Pic

White and white
Black and black
And grey runs away
for fear of being hurt

separateur

Rose /Pink

flamant-rose-photographie-par-arles-gallery

Le rose a acquis sa symbolique au 18e siècle : celle de la tendresse, de la douceur, de l’amour, du soin, de l’acceptation et de la sérénité.

xavier-wurmser-photo

Pink got its symbols in the 18th century, that of love and romance, caring, tenderness, acceptance and quietness.

voiture-rose-sur-les-quais-photographie-par-arles-gallery

rue-de-lhoste

separateur

jean-dalger

Violet/purple

Celui de la royauté, de la spiritualité, du mystère, de la sagesse mais aussi de la cruauté.

rue-des-salines

Purple fits for royalty, spirituality, mystery, wisdom, enlightenment, but also  cruelty.

avion-rose-photogaphie-arles-gallery

separateur

feuilles-mortes-photographie-arles-gallery

Marron/Brown

Il évoque la pauvreté mais aussi la fiabilité et la simplicité. Brown stands for poorness, reliability and simplicity.

porte-marron-photographie-arles-gallery

That’s all folks ! 

fabrice-fischer-robots

separateur

Suite des lions italo-croates et des vélos

lion-peugeot-christian-falaschi

Voici des lions vénitiens, datant du 15e siècle, trouvés en Croatie, et, plus près, un lion trouvé en train de rugir sur un vélo violet.lion-volant-vers-la-conquete-trogir-daniele-caron

lion-en-croatie-daniele-caron

Quelque soit l’endroit où vous êtes, vous pouvez, vous aussi, envoyer un lion. J’accepte même ceux qui ne sont pas d’Arles. Each week I have to post a new lion… This week it was still in a street of Arles. If you want to post a lion found found somewhere else, it’s possible. You just have to send it to me !

separateur

Prochaine expo collective en mars 2017 – Appel à projet.arles-antiquite-romanite-mythologie

À vous d’associer les mots ci-dessus à des images. Chaque mot peut être traité séparément. Entendez que vous pouvez faire des photos en dehors d’Arles et qu’elles seront étudiées au même titre que d’autres si elles respectent au moins un ou plusieurs autres mots proposés.

The topic for the next collective exhibition in march 2017 : Arles, antic, roman, Mythology. Send us your photos.

separateur

La phrase de Rylou

phrase-rylou

separateur

Prochain journal vendredi 28 octobre, traquez le bizarre. Envoyez-moi des photos sur …chaque-chose-a-sa-place

Des objets qui ne sont pas à leur place ?

separateur

Soyez inspirés pour toute la semaine ! Be inspired. … See you next Friday. 

Bonne semaine – Have a nice week. Next entry in the log on 28th october

Contactez moi si vous avez un sujet que vous aimeriez traiter ou voir traité. Téléphone 06 59 35 57 51 ou mail anne.eliayan@yahoo.fr

separateur

 Semaine du sam 22 au vend 28 oct 2016

galerie-arles-anne-eliayan-photos

Numéro 93 du Vendredi 28 octobre 2016,

Nous voilà partis cette semaine sur les objets qui ne sont pas à leur place.

Ciao amici italiani ! il tema di questa settimana è quando si vede una cosa che si trova nella città in maniera disordinata : né nel suo posto né nel suo ruolo.

Hello again dear friends ! This week’s topic is “strangeness” ,“”oddity””. Life does have its fantastic surprises and offers us every day or so, “strange” or “bizarre” as the French would say…to wonder about. Are things sometimes out of place? Just let’s have a look to what was found in Arles by our wonderful photographers… 

buona lettura, Friendly yoursAmitiés,

Anne Eliayan

separateur

cr

Groupe éditorial et reporters : Bernard Dupré, Céline Geneys, Carol Martin, Jean d’Alger, Françoise Galeron, Christian Falaschi, Marc Venet, Xavier Wurmser, Fabrice Fischer, Patrick Assali, Martine Egelé.

Rédacteurs et traducteurs : Danièle Caron, Maryline Liozon alias Rylou, Micheline Miro.

separateur

Sont-ils à leur place ?

un-lecteur-echappe-de-la-mediatheque-photo-Bernard-Dupre_still_tmp

Que venait faire sur les quais ce lecteur échappé de la médiathèque ? But what happened with this man sitting on a deckchair and reading  ? He must have escaped from the public library ?

xavier-wurmser-photos

Pot de fleurs inattendu. Unexpected plan pot.

xavier-wurmser-photo

une-passoire-suspendue-a-un-fil-electrique-arles-gallery_still_tmpQue venait faire cette passoire accrochée au fil électrique impasse des ursulines ? What is the use of this colander hung from an electrical cable ?

une-abeille-sur-le-bord-de-la-fenetre-arles-gallery_still_tmp

Que venait faire cette peluche sur le rebord d’une fenêtre de la Hauture ? Que vient faire le reflet de ma veste dans la fenêtre de gauche ? Why this little plush bee is sitting there ? And what about my coat in the window’s reflection ?

tournesols-sous-les-toits-photo-fabrice-fischer_still_tmp

Que venaient faire ces tournesols au dernier étage ? Why these sunflowers came here, so high ?

si-vous-avez-un-moment-nettoyez-la-rue-Frederic-Mistral-merci-Arles-Gallery_still_tmp

Que venait donc faire cette balayette ? L’incitation à garder la rue propre ? What’s wrong with this hand brush and dustpan? Is it a message to keep the streets clean ?

que-venait-faire-cette-main-sur-le-mur-arles-gallery_still_tmp

Que venait donc faire cette peinture rupestre sur un télé-transmetteur électrique ? And what about this ? An antique rock painting ?

que-venait-faire-ce-chien-sur-le-balcon-rond-point-des-arenes-arles-gallery_still_tmp

Que venait faire cette sculpture si près du bord, au rond point des arènes ? What this statue is doing so close to the gap ?

quel-rapport-lhuile-dolive-et-le-japon-dans-la-rue-des-arenes-arles-gallery_still_tmpQue vient faire le japon avec l’huile d’olive ? Que vient encore faire le reflet de la photographe dans cette photo ? What’s the link between virgin olive oil and japan ? What is going on again with my reflection in the shop window ?

parapluies-a-arles-photo-celine-geneys_still_tmp

Que viennent faire tous ces parapluies sous un beau soleil ? Why all these colourful umbrellas across the street, in the sunshine, it’s not raining !

Marc-venet-photo_still_tmp

Que vient faire ce petit personnage de manga face à ce grand tag ? What ireally happening for the little manga character ? Is a danger imminent?

escalier-insolite-daniele-caron-1_still_tmp

Et qu’en est-il de cet escalier qui ne mène à rien ? Aren’t these stairs hanging in the void, leading to nowhere ?

depot-de-piano-au-recyclage-photo-celine-geneys-1_still_tmp

Que vient faire ici un piano ? And a piano, lying down on the pavement, unwanted ?

concentration-animale-a-la-croisiere-photo-carol-martin_still_tmpQue fait cette meute de dogues au pied de la tour des Mourgues ? Et le cheval ? … Et le flamant rose ? Now lets’s wonder about this pack of monster dogs, with a horse, and flamingos?

separateur

Y’en a qui ont essayé…

Voilà l’éléphant qui a bouché le port de Marseille, nouvelle version de la sardine… mais c’était un peu loin d’Arles non ?

un-elephant-qui-bouche-le-port-de-marseille-photo-martine-egele_still_tmp

Et que dire de ce soleil au départ en haut de l’obélisque sur « la place » et qui n’est plus à sa place ?

christian-falaschi-photographie

separateur

lion-photo-jean-d-alger_still_tmp
Lions de la semaine à Arles et Tarascon

Quelque soit l’endroit où vous êtes, vous pouvez, vous aussi, envoyer un lion. J’accepte même ceux qui ne sont pas d’Arles. Each week I have to post a new lion… This week it was still in a street of Arles. If you want to post a lion found found somewhere else, it’s possible. You just have to send it to me !

lions-de-tarascon-photo-Patrick-Assali_still_tmp

separateur

arles-antiquite-romanite-mythologieProchaine expo collective en mars 2017 – Appel à projet.

À vous d’associer les mots ci-dessus à des images. Chaque mot peut être traité séparément. Entendez que vous pouvez faire des photos en dehors d’Arles et qu’elles seront étudiées au même titre que d’autres si elles respectent au moins un ou plusieurs autres mots proposés.

The topic for the next collective exhibition in march 2017 : Arles, antic, roman, Mythology. Send us your photos.

separateur

Prochain journal le vendredi 4 novembre sur le thème :

Des écritures sur les murs qui ressemblent à des poésies

Soyez inspirés pour toute la semaine ! Be inspired. … See you next Friday. Bonne semaine – Have a nice week. Next entry in the log on 4th november

Contactez moi si vous avez un sujet que vous aimeriez traiter ou voir traité. Téléphone 06 59 35 57 51 ou mail anne.eliayan@yahoo.fr

separateur

arles-gallery-journal

© 2016 Anne Eliayan – Toute reproduction interdite – Tous droits réservés.