Novembre 2018

Novembre 2018

Cliquez ici pour voir la plus récente publication.

Semaines du sam 13 oct au ven 02 nov 2018

Numéro 166 du Vendredi 02 novembre 2018

J’espère que vous allez bien et souhaite la bienvenue au nouveaux abonnés. Je le dis aussi en italien « Siete benvenuti e tutti caldamente invitati a partecipare a questo giornale » car exceptionnellement ces derniers temps ce sont surtout des Sardes qui se sont inscrits et je les en remercie. Quelle en est la raison ? C’est parce que nous avons eu l’immense bonheur de voir notre série Inconnues et nos livres accueillis dans la fine Art Gallery de Cagliari pour une semaine (voir quelques photos un peu plus loin). Un moment parfait qui nous a aussi permis de construire de nouvelles réflexions pour nos futures expositions.

Cette semaine le thème de l’écriture nous emporte dans le pays de l’imagination. Ces mots n’ayant pas forcément besoin de texte, je vous offre les photos à votre libre interprétation. Il ne me reste qu’à vous souhaiter bon voyage.

Hello, I guess you are all well. Welcome to those who read their first ArlesGallery newsletter and a warm welcome too for those who sent me for the first time photos. Today ce topic is about writting. 

 I wish you’ll enjoy the photos and textes regardless of my approximate English…

With all my friendlyness

 Anne

Qui se lève à l’aube écrit tôt

Oui bof-bof le jeu de mot… Sans plus tarder voici les photos de la semaine. Here are the photos you sent me.

Pour l’analyse ce sera plus compliqué….

Des Inconnues de plus en plus célèbres

Un superbe accueil un public curieux des techniques comme de l’histoire de ces photos. Des moment de dédicaces inoubliables, merci à Michelangelo Sardo et Giorgia Loddo.

Dédicaces de nos premiers livres pour enfants

Les samedis 24 nov. et 15 déc. de 14 à 18 h – Nous vous attendons c’est bientôt noël. Où que vous soyez, vous pouvez aussi commander ces livres dès maintenant et nous nous chargeons de vous les vous les faire parvenir sous 10 jours. We present two chidren’s books for Christmas with poems and photos. We are very happy to show them on 24th november and 15th december, these afternoons are dédicated for special autograph sessions.

18-100 Arles Info donne nos dates

Vernissage samedi 3 novembre 18 h Exposition « Frères d’Harmattan » – organisée par le Comité Arles Sagné, Commanderie Sainte-Luce, 8 Rue du Grand Prieuré, 10 -17 h du 6 au 18 novembre

Vernissage vendredi 9 novembre 18 h Exposition « 18-100 »D’Art d’Arles, 8 Rue de la Liberté 10-17h du 9 novembre au 15 décembre.

Lectures de lettres de poilus vendredi 16 novembre à 18 h D’Art d’Arles, 8 Rue de la Liberté, avec la contribution de Claude Sportis. Les lecteurs seront des élèves de 3ème du collège Ampère.

Mais aussi BD et livres à découvrir à la Librairie du Palais, 10 Plan de la cour. Pierre et Nicole, passionnés pour cette période vous proposent les ouvrages qu’ils ont soigneusement choisis. D’une aide précieuse dans la construction de l’exposition, D’Art d’Arles les remercie pour leurs recherches. Allez les rencontrer avec le mot de passe : « 18-100 » et rentrez dans la plus ancienne librairie de France ouverte depuis le 17eme siècle.

If you come in our gallery you can see our permanent but also temporary exhibits and I hope you’ll enjoy them. We present our new collective exhibition named 18-100 about the end of the first WW. This exhibition begins on Friday 9th november at 6 PM. A performance with students around war correspondances will take place in our galerie this Friday 16th november.

Working with youngs students is new for us and very interesting ! 

Lions

Ils sont le symbole d’Arles, on en trouve au quatre coins du monde. Votre mission si vous l’acceptez ? En ramener de vos voyages et promenades. Pour que chaque semaine les lions soient présents dans cette rubrique. Wherever you are in the world send me lions.

 Rylou is back

 « Le récit n’est plus l’écriture d’une aventure mais l’aventure d’une écriture » de Jean Ricardou… Va savoir où ça nous mène ?

Hall of Fame

Ils ont contribué au journal de cette quinzaine. They made this newsletter.

Photographes et reporters : Gabriel Meunier – Céline Geneys – Gilles Montagné – Françoise Le Goff – Christian Falaschi – Charles Kaminski – Carol Martin

Rédacteurs et traducteurs : Micheline Miro, Maryline Liozon alias Rylou.

Prochain journal le vendredi 16 novembre 2018 et date limite de réception des photos le mardi 13 novembre minuit. The dead line for sending photos is the 13th november.

Next topic empty kitchen tools – Nature morte composée de couverts et ustensiles de cuisine vides

Pour ceux qui découvrent, voici les principes fondateurs de ce journal : chaque quinzaine je vous propose un sujet, vous m’envoyez avant la date limite vos photos sur le thème. Charge à moi d’en faire une newsletter. Il n’y a pas de transaction marchande sur ce journal mais vous pouvez adhérer à l’association d’Art d’Arles si vous le voulez. Soyez inspirés ! Be inspired. … See you again in couple of weeksContactez moi 06 59 35 57 51 ou anne@ArlesGallery.com

 

Semaines du sam 03 au ven 16 nov 2018

Numéro 167 du Vendredi 16 novembre 2018

J’espère que vous allez bien et souhaite la bienvenue au nouveaux abonnés. Cette semaine le thème est : couverts et plats vides. Pour l’instant les mets ne sont pas encore arrivés, alors, en attendant de pouvoir vous souhaiter bon appétit, je vous souhaite une bonne lecture. Hello, I guess you are all well. Welcome to those who read their first ArlesGallery newsletter and a warm welcome too for those who sent me for the first time photos. Today ce topic is about cutlery and kitchen tools. I wish you’ll enjoy the photos and textes regardless of my approximate English…

Et pour vos cadeaux de noël pensez à nous ! Ask us for your christmas gifts. 

Avec toute mon amitié, with all my friendlyness

Anne Eliayan

Qui a inventé la fourchette ?

On trouve les premières traces de l’objet à Constantinople, vers 350, puis au XIe siècle, à Venise, dans la dot d’une princesse byzantine. En 1533, Catherine de Médicis rapporte d’Italie la fourchette à deux dents, à moins que ce ne soit son fils, Henri III, en 1574 de retour de Venise… C’est sous le siècle de Louis XIV que les couverts -en or- deviennent individuels mais on ne risque pas de se servir de sa fourchette à la cour car le roi soleil préfère manger avec les doigts !

Who invented the fork? We can find the first forks around 350 A.D.at Constantinople, then, during the XIth century in the dowry of a Venetian princess. In 1533 Queen Catherine de Medicis brings forks with only two teeth from Italia, either that or King Charles III, his son, in 1574, getting back from Venice. Under Louis XIV century, golden table cutlery become private but no one use them because the Sun King prefers eating with his fingers.

Pointes en bas ou en haut ?

Un vieil usage : en France, on plaçait habituellement la fourchette, pointes vers le bas pour rendre visibles les armoiries des nobles gravées sur le dos du manche des fourchettes. En Angleterre c’est le contraire les pointes étaient vers le haut car les armoiries étaient visibles sur la face du manche.

Forks’ points upward or downward? In France, we usually set forks points downward, because the coat of arms of the family was engraved on the back of the fork handle. But the opposite applies in Britain where coat of arms of the family was engraved on the front face of the fork handle.

Livres ou Photos : je vous expédie vos cadeaux de noël

Les derniers parus sont des livres illustrés et amusants, des mots d’enfants poétiques: Les samedis 24 nov. et 15 déc. de 14 à 18 h – Nous vous attendons c’est bientôt noël. Où que vous soyez, vous pouvez aussi commander ces livres amusants et poétiques dès maintenant et nous nous chargeons de vous les faire parvenir sous 10 jours. We present two chidren’s books for Christmas with poems and photos. We are very happy to show them on 24th november and 15th december, these afternoons are dédicated for special autograph sessions.

Lions

Ils sont le symbole d’Arles, on en trouve au quatre coins du monde. Votre mission si vous l’acceptez ? En ramener de vos voyages et promenades. Pour que chaque semaine les lions soient présents dans cette rubrique. Wherever you are in the world send me lions.

Hall of fame

Ils ont contribué au journal de cette quinzaine. They made this newsletter.

Photographes et reporters : Alain de Congis – Gabriel Meunier – Céline Geneys – Jean-Marc Moulinet – Bruno Malfondet – Fabrice Spica – Marie-Anne Devaux.

Rédacteurs et traducteurs : Micheline Miro, Maryline Liozon alias Rylou.

Prochain journal le vendredi 30 novembre 2018 et date limite de réception des photos le mardi 27 novembre minuit. The dead line for sending photos is the 27th november.

Prochain sujet : les journaux – Next topic : newspapers

Pour ceux qui découvrent, voici les principes fondateurs de ce journal : chaque quinzaine je vous propose un sujet, vous m’envoyez avant la date limite vos photos sur le thème. Charge à moi d’en faire une newsletter. Il n’y a pas de transaction marchande sur ce journal mais vous pouvez adhérer à l’association d’Art d’Arles si vous le voulez. Soyez inspirés ! Be inspired. … See you again in couple of weeksContactez moi 06 59 35 57 51 ou anne@ArlesGallery.com

 

Semaines du sam 17 au ven 30 nov 2018

Arles Gallery et d’Art d’Arles le journal n°168 du 30/11/2018

Bel ami de mots passants

J’espère que vous allez bien. Ne me dites pas que vous ne lisez jamais les journaux, feuilles de choux, canards, cancans, torchons et petits menteurs qui sont le sujet que nous traiterons aujourd’hui. Bien sûr il y a l’ère d’internet qui a changé la donne mais le rituel du journal le matin avec le petit déjeuner est resté dans l’imagerie collective. Alors voici quelques rappels sur « les baveux ». Je vous en souhaite une bonne lecture.

Hello, I guess you are all well. Welcome to those who read their first ArlesGallery newsletter. Today the topic is about newspapers. Don’t tell me you never spend a few minutes to read your favorite newspaper! Of course Internet changes the rules but the ritual of the newspaper while the breakfast is in all collective imagery. So I give you now some exclusives and I wish you a nice time. And always… I hope you’ll enjoy the photos and textes regardless of my approximate English.

Avec toute mon amitié, with all my friendlyness

Anne Eliayan

Celui par qui tout arrive – The one who makes it real

Un journaliste, médecin crée la publicité (1629) et la presse française (1631). Il s’appelle Théophraste Renaudot. Il a donné son nom au fameux prix littéraire. Il lance la Gazette avec l’aide de Richelieu qui s’en sert, le vilain, pour sa propre propagande politique.  Ce journal avait déjà les caractéristiques d’une newsletter : ponctualité, abondance, diversité. Théophraste rajoute un supplément qui sort le vendredi… Tiens, tiens le vendredi déjà !

The first French newspaper started in 1631 with the active co-operation of Cardinal Richelieu. The first editor and printer was Théophraste Renaudot who was also medical doctor. He will give his name for the famous French literary award.

Samedi 1er déc. 15h Vente publique

 

Vendredi 7 déc. 18h,
Vernissage : 2 livres et une série de photos

Samedi 15 déc. de 14 à 18 h,
Dédicaces, le livre du mercredi est là

Trois livres illustrés et amusants, des mots d’enfants poétiques : Les samedis 24 nov. et 15 déc. de 14 à 18 h – Nous vous attendons c’est bientôt noël. Où que vous soyez, vous pouvez aussi commander ces livres amusants et poétiques dès maintenant et nous nous chargeons de vous les faire parvenir sous 10 jours. We present two chidren’s books for Christmas with poems and photos. We are very happy to show them on 24th november and 15th december, these afternoons are dédicated for special autograph sessions.

Lions

Ils sont le symbole d’Arles, on en trouve au quatre coins du monde. Votre mission si vous l’acceptez ? En ramener de vos voyages et promenades. Pour que chaque semaine les lions soient présents dans cette rubrique. Wherever you are in the world send me lions.

Hall of fame

Ils ont contribué au journal de cette quinzaine. They made this newsletter.

Photographes et reporters : Paulette Greig – Gabriel Meunier – Céline Geneys – Michel Lombard – Bruno Malfondet – Geneviève Auberty – Jacques Estal – Claude Cunico – Eric Battier

Rédacteurs et traducteurs : Micheline Miro, Maryline Liozon alias Rylou.

Prochain journal, déjà le dernier de l’année, le vendredi 14 décembre 2018 et date limite de réception des photos le mardi 11 décembre minuit. The dead line for sending photos is the 11th december.

Prochain sujet : Rais et jeux de lumière – Next topic : rays and games of light.

Pour ceux qui découvrent, voici les principes fondateurs de ce journal : chaque quinzaine je vous propose un sujet, vous m’envoyez avant la date limite vos photos sur le thème. Charge à moi d’en faire une newsletter. Il n’y a pas de transaction marchande sur ce journal mais vous pouvez adhérer à l’association d’Art d’Arles si vous le voulez. Soyez inspirés ! Be inspired. … See you again in couple of weeksContactez moi 06 59 35 57 51 ou anne@ArlesGallery.com

arles-gallery-journal

© 2018 Anne Eliayan – Toute reproduction interdite – Tous droits réservés.